Category Archives: Graphic Design

Poster for [la lettre], May 2016 Affiche pour [la lettre], mai 2016

Once again I have the pleasure and the opportunity of working with the team of the Rencontres internationales de Lure (France). This time around, it’s for the creation of the central poster of their magazine [la lettre] for the month of May 2016. They asked me to design a layout having as subject the ductus with a parallel between Arabic and Latin calligraphy. The ductus is the number of strokes that compose a letter, the order and the direction in which they are traced.

The Latin calligraphy was done with a broad nib pen, the Arabic calligraphy with a reed pen and the title “ductus” with a brush pen. The text is set with the multi-script Latin-Arabic typeface Kaltoum.

C’est avec plaisir que j’ai à nouveau l’occasion de collaborer avec l’équipe des Rencontres internationales de Lure (France). Cette fois-ci, c’est pour la création de l’affiche centrale de leur journal [la lettre] pour le numéro du mois de mai 2016. Ils m’ont demandé de concevoir un visuel ayant comme sujet le ductus avec un parallèle entre la calligraphie arabe et latine. Le ductus est le nombre de traits qui composent une lettre, ainsi que l’ordre et le sens dans lequel on les trace.

La calligraphie latine a été réalisée à la plume métallique à bec large, la calligraphie arabe au calame et le titre « ductus » au feutre pointu. Le texte est composé avec le caractère typographique multiscript latin-arabe Kaltoum.

The "ductus" poster, Pantone 032, size: A2 (23.375 in X 16.5 in).

The “ductus” poster, Pantone 032, size: A2 (23.375 in X 16.5 in).

La couverture de [la lettre] pour le numéro du mois de mai 2016.

La couverture de [la lettre] pour le numéro du mois de mai 2016.

Affiche « ductus », Pantone 032, dimensions: A2 (594 mm X 420 mm).

Affiche « ductus », Pantone 032, dimensions: A2 (594 mm X 420 mm).

En calligraphie latine, on tire généralement des traits vers le bas et la droite.

En calligraphie latine, on tire généralement des traits vers le bas et la droite.

L’arabe possède un système d’écriture fonctionnant différemment de celui du latin et cela se répercute sur son ductus (par exemple, on pousse le calame vers la gauche afin d’obtenir certains traits).

L’arabe possède un système d’écriture fonctionnant différemment de celui du latin et cela se répercute sur son ductus (par exemple, on pousse le calame vers la gauche afin d’obtenir certains traits).

Nuqat 2014 in Kuwait City Conférence Nuqat 2014 au Koweït

For the past three days I attended the lectures at Nuqat 2014. I must say that this event is a great window on what’s happening culturally in the different countries across the MENA (Middle East and North Africa region).

I met a lot a great people during the conference. Hopefully it will be the beginning of many new collaborations! Thanks to everybody on the team at Nuqat and especially Wakim and Juliette!

Depuis trois jours, j’assiste aux conférences de Nuqat 2014. Cet événement est une merveilleuse fenêtre sur l’actualité culturelle des différents pays du MENA (« Middle East and North Africa »).

J’ai rencontré beaucoup de gens passionnés pendant ce séjour. Espérons que ce sera le début de plusieurs nouvelles collaborations! Merci à toute l’équipe de Nuqat et particulièrement à Wakim et Juliette!

Arriving at the site of Nuqat 2014, the morning of day 1.

Arriving at the site of Nuqat 2014, the morning of day 1.

Arrivée sur le site de Nuqat 2014, le matin du jour 1.

Arrivée sur le site de Nuqat 2014, le matin du jour 1.

The guide book of Nuqat 2014.

The guide book of Nuqat 2014.

Le programme de Nuqat 2014.

Le programme de Nuqat 2014.

Break time and sunshine!

Break time and sunshine!

Dr. Amar Behbehani explaining how ideas are overlapping.

Dr. Amar Behbehani explaining how ideas are overlapping.

The creative box (blue box).

The creative box (blue box).

“I speak four languages: Arabic, French, English and Culture.” – Ali Youssef Khadra

“I speak four languages: Arabic, French, English and Culture.” – Ali Youssef Khadra

Cozy blue ambience at the end of day 1.

Cozy blue ambience at the end of day 1.

Collaboration... « Appréciez la diversité et les différences! Tout le monde contribue de façon différente! » – Onqoud

Collaboration… « Appréciez la diversité et les différences! Tout le monde contribue de façon différente! » – Onqoud

Mauve et bleu, fin du jour 2.

Mauve et bleu, fin du jour 2.

L'équipe de Madeenah propose des balades permettant de découvrir l'architecture et le tissu urbain de la ville de Koweït.

L’équipe de Madeenah propose des balades permettant de découvrir l’architecture et le tissu urbain de la ville de Koweït.

Tarek Yamani nous parle de la forme du son; très intéressante présentation sur le monde de la musique jazz.

Tarek Yamani nous parle de la forme du son; très intéressante présentation sur le monde de la musique jazz.

Talking about the shape of sound with Tarek Yamani.

Talking about the shape of sound with Tarek Yamani.

A colorful experience at Nuqat 2014.

A colorful experience at Nuqat 2014.