2013 IMEC Workshop… Part 2 Workshop 2013 de l'IMEC... La suite

During the workshop, I was fortunate to be in a team with Gabriele Cepulyte and Duc Tran. The result of our work is Narthec, a typeface for signage and display inspired by the arches of the Abbey of Ardenne. The formal link to the archiving activity of IMEC is created with the application of the character in a graphic grid and by a color code that refers to the classification of documents. The whole system becomes the identity of the site through signage and an editorial object containing the programming of IMEC activities.

Lors du workshop, j’ai eu la chance d’être en équipe avec Gabriele Cepulyte et Duc Tran. Le résultat de notre travail est le Narthec, un caractère typographique de signalétique et de titrage qui s’inspire des arches de l’abbaye d’Ardenne. Le lien formel avec l’activité d’archivage de l’IMEC se crée avec l’application du caractère dans un système graphique de grilles et avec un code couleur, faisant référence au classement et à la conservation des documents. L’ensemble devient identité du lieu à travers une signalétique et un objet éditorial où se retrouve la programmation de l’IMEC.

 

Observing the architecture. Observation de l’architecture.

Observing the architecture. Observation de l’architecture.

A quick sketch. Un croquis rapide.

A quick sketch. Un croquis rapide.

Analysing basic stuctures. Analyse des structures de base.

Analysing basic stuctures. Analyse des structures de base.

First drawings on tracing paper. Première esquisses sur papier calque.

First drawings on tracing paper. Première esquisses sur papier calque.

The final result. Le résultat final.

The final result. Le résultat final.

Overview of the Narthec project.

Overview of the Narthec project.

Vue d'ensemble du projet Narthec.

Vue d’ensemble du projet Narthec.

On the presentation table. Sur la table de présentation.

On the presentation table. Sur la table de présentation.

Mock-up of the program. Maquette du programme.

Mock-up of the program. Maquette du programme.

Mock-up of the signage. Photo by Duc Tran.

Mock-up of the signage. Photo by Duc Tran.

 

Maquette de la signalétique. Photo par Duc Tran.

Maquette de la signalétique. Photo par Duc Tran.

Ma super équipe : Duc Tran, Michel Sabbagh (moi) et Gabriele Cepulyte. Photo par Thierry Fétiveau.

Ma super équipe : Duc Tran, Michel Sabbagh (moi) et Gabriele Cepulyte. Photo par Thierry Fétiveau.

 

A huge thank you to Frank Jalleau and Maxime Fittes for their precious guidance. I would also like to thank the team at Ésad Amien for making this trip to Caen possible.

Un énorme merci à Franck Jalleau et Maxime Fittes pour leurs précieux conseils. Je voudrais aussi remercier toute l’équipe de l’Ésad d’Amiens qui a rendu possible ce voyage à Caen.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.