Tag Archives: award

Calligraphy for the film “Brotherhood – Ikhwene” (إخوان) Calligraphie pour le film « Brotherhood - Ikhwène » (إخوان)

Finally, I can tell you about a project I was thrilled to be working on in August! Here’s the lettering I made for the film Brotherhood (Ikhwene) by Meryam Joobeur. Using a blue 15 mm flat tip graffiti marker (which sometimes produces precise lines or rough lines when not given enough ink) I calligraphed the title in Arabic (إخوان) inspired by the Diwani style.

For those who are curious to see the process leading to the final result, below is a picture that shows part of the many sketches I have done over several days for the poster.

My lettering was applied on the poster created by designer Anaïs Favier, who, coincidentally, also studied at Ésad Amiens. Even in Montreal, paths cross unexpectedly. It was a pleasure to collaborate with Meryam and Anaïs!

If you would like to know more about the film, I invite you to read Vincent Gonneville’s article (in French). Click here!

* Update (2018-09-18): The film Brotherhood (Ikhwene), by Meryam Joobeur, won the Best Canadian Short Film Award at TIFF 2018 (Toronto International Film Festival).

** Update (2018-10-26): After its success at TiFF in September, the film has just won the “Grand Prize – Focus Quebec Canada – Short Films” and the public choice prize at FNC (Festival du nouveau cinéma).

Enfin, je peux vous parler d’un projet sur lequel j’ai été ravi de travailler en août! Il s’agit d’un lettrage réalisé pour le film Brotherhood (Ikhwène) de Meryam Joobeur. À l’aide d’un marqueur de graffiti bleu avec une tête plate de 15 mm (qui produit parfois des traits précis ou bien des traits rugueux, lorsqu’on ne lui donne pas assez d’encre), j’ai calligraphié le titre en arabe (إخوان) en m’inspirant du style diwani.

Pour ceux et celles qui sont curieux de voir la démarche menant au résultat final, ci-dessous, vous trouverez une photo montrant une partie des nombreuses esquisses que j’ai réalisées sur plusieurs jours pour l’affiche.

Mon lettrage a été appliqué sur l’affiche conçue par la designer Anaïs Favier qui, par coïncidence, a aussi étudié à l’Ésad d’Amiens. Même à partir de Montréal, les trajectoires se croisent de façon inattendue. C’était un vrai plaisir de collaborer avec Meryam et Anaïs!

Si vous voulez en savoir plus sur le film, je vous invite à lire l’article de Vincent Gonneville. Cliquez ici!

* Mise à jour (2018-09-18): Le film Brotherhood (Ikhwène), de Meryam Joobeur, a gagné le prix du meilleur court métrage canadien au TIFF 2018 (Toronto International Film Festival).

** Mise à jour (2018-10-26): Après son succès au TiFF en septembre, le film vient de remporter le « Grand prix – Focus Québec Canada – Courts métrages » et le prix du public au FNC (Festival du nouveau cinéma).

Arabic calligraphy

The title I calligraphed in Arabic (إخوان) for the film Brotherhood (Ikhwene) by Meryam Joobeur.

flat tip graffiti marker

Marqueur de graffiti bleu avec une tête plate de 15 mm.

Arabic calligraphy sketches

Part of the many sketches I have done over several days for the poster.

Brotherhood poster

Mon lettrage appliqué sur l’affiche conçue par la designer Anaïs Favier.

Kaltoum in Kuwait – Horouf: Type Design Award Exhibition Kaltoum au Koweït – Horouf: Exposition des finalistes

I’m in Kuwait for the award exhibition. I can hardly express with word what I felt when entering the exhibition… unbelievable joy! I really enjoyed listening to the comments of people who were discussing around my presentation panels (and who did not know that I was the designer). Good vibes and positive energy!

About the surprises I was talking about in my previous post… After a lot of hard work, I happy to annonce that I added the first version of a bold weight and a stencil to the Arabic part of Kaltoum (to match the Latin part).

Je suis au Koweït pour l’exposition des finalistes. Difficile d’exprimer par des mots le sentiment ressenti en entrant dans la pièce… joie indescriptible! Intéressant d’écouter les commentaires des gens qui discutent devant mes panneaux de présentation (et qui ne savent pas que je suis le designer). Que du positif!

Concernant les surprises dont je vous avais parlé dans mon article précédent… Après avoir travaillé fort, j’ai le plaisir de vous annoncer l’ajout d’une première version d’un gras (bold) et d’un pochoir pour la partie arabe de Kaltoum (comme pour la partie latine).

New! Both Kaltoum Latin and Arabic in Roman, Stencil and Bold!

New! Both Kaltoum Latin and Arabic in Roman, Stencil and Bold!

Horouf – Type Design Award Exhibition (2014).

Horouf – Type Design Award Exhibition (2014).

Horouf – Exposition des finalistes de la compétition (2014).

Horouf – Exposition des finalistes de la compétition (2014).

People enjoying the exhibition during the breaks at Nuqat 2014.

People enjoying the exhibition during the breaks at Nuqat 2014.

Mes deux panneaux de présentation sont à gauche.

Mes deux panneaux de présentation sont à gauche.

The panels were printed on canvas.

The panels were printed on canvas.

Kaltoum (كلثوم) – Michel Sabbagh (ميشيل صبّاغ)

Kaltoum (كلثوم) – Michel Sabbagh (ميشيل صبّاغ)

Les panneaux étaient imprimés sur de la toile.

Les panneaux étaient imprimés sur de la toile.

Harmonisation entre le latin et l’arabe en finesse.

Harmonisation entre le latin et l’arabe en finesse.

Latin and Arabic character set.

Latin and Arabic character set.

My two presentation panels are on the left.

My two presentation panels are on the left.

L'autre côté de l'exposition.

L’autre côté de l’exposition.